DIESER ABSCHNITT GILT NICHT, WENN SIE IN DER PROVINZ QUEBEC WOHNEN. Es ist der ausdrückliche Wunsch der Parteien, dass diese Bedingungen und alle direkt oder indirekt damit verbundenen Dokumente in englischer Sprache abgefasst werden. Jegliche Übersetzung dieser Vereinbarung ist zur Erleichterung des Verständnisses gedacht und hat nicht die Absicht, die Bedingungen dieses Vertrags zu ändern. Im Falle eines Konflikts zwischen der englischen Version dieser Vereinbarung und einer Version in einer anderen Sprache ist die englische Version maßgeblich.
SI VOUS RÉSIDEZ DANS LA PROVINCE DE QUÉBEC: La présente convention est aussi disponible en français. La version française est accessible ici. Les parties ont exprimé la volonté expresse que les présentes conditions et tous les documents s'y rattachant directement ou indirectement soient rédigés en français. Toute traduction du présent Contrat d'utilisation du service ou du Règlement sur le respect de la vie privée est fournie uniquement pour plus de simplicité et ne vise pas à en modifier les termes. En cas de conflit entre la version française du présent Contrat d'utilisation du service ou du Règlement sur le respect de la vie privée et une version dans une autre langue que le français, la version française prévaut.
Wenn Sie in der Provinz Québec ansässig sind, ist diese Vereinbarung auch auf Französisch verfügbar. Die französische Version ist hier abrufbar. Es ist der ausdrückliche Wunsch der Parteien, dass diese Bedingungen und alle direkt oder indirekt damit verbundenen Dokumente in französischer Sprache abgefasst werden. Jegliche Übersetzung dieser Vereinbarung ist zur Erleichterung des Verständnisses gedacht und hat nicht die Absicht, diese Vereinbarung zu ändern. Im Falle eines Konflikts zwischen der französischen Version dieser Vereinbarung und einer Version in einer anderen Sprache ist die französische Version maßgebend.